Publicar en libro bilingüe de cuentos infantiles (asháninca y castellano) reafirmando su identidad étnica y nacional, en un país pluri–intercultural, en un mundo globalizado.
Objetivos específicos:
Identificar los cuentos infantiles propios de la comunidad. Evidenciándose así la memoria colectiva de los pobladores según las generaciones.
Conocer los cuentos hispanos que mayor difusión requieren por iniciativa propia para su traducción a la lengua nativa.
Reivindicar y valorar la identidad asháninca a través de los cuentos infantiles nativos a través recopilación de los mismos y su impresión.
Fomentar la integración intercultural a través de cuentos infantiles.